User manual MOULINEX 826430-A

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MOULINEX 826430-A. We hope that this MOULINEX 826430-A user guide will be useful to you.


MOULINEX 826430-A : Download the complete user guide (2324 Ko)

Manual abstract: user guide MOULINEX 826430-A

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 1 B F A C C1 C2 D D2 D1 2 E Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. "Easy*" : un bouton de commande unique pour toutes les opérations . "Max" : une forme optimisée des fouets pour l'émulsion des pâtes légères (*) : facile agréé Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex Service»). - Ne démontez pas l'appareil. Utilisation - Avant la première utilisation, nettoyez vos accessoires à l'eau savonneuse. [. . . ] - Com o comando (B) na posição "0", ejecte os batedores carregando simplesmente para a frente. Conselhos práticos - a velocidade 1 é utilizada para iniciar uma preparação e evitar os salpicos. - Para continuar a preparação, seleccione uma velocidade mais rápida consoante a qualidade e consistência dos alimentos e o tamanho do recipiente utilizado. - A velocidade turbo (funcionamento instantâneo) é utilizada para incorporar mais rapidamente os ingredientes, para dar mais volume e firmeza e quando a velocidade dos batedores se torna demasiado fraca para as massas pesadas. Descrição A Corpo do aparelho B Comando "Easy" Acessórios (consoante o modelo) C 1 jogo de varas (Max) C1 ou C2 D 1 jogo de batedores D1 batedor direito D2 batedor esquerdo E Suporte de parede e arrumação dos acessórios F Ventosa para arrumação do cabo Conselhos de segurança - Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. - Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa sinalética do aparelho corresponde à da sua instalação eléctrica. - Qualquer erro de ligação ou manipulação anula a garantia. - O seu aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica. Evite que qualquer objecto estranho entre em contacto com os acessórios quando estão em movimento. - Desligue sempre o aparelho antes de montar e desmontar os acessórios, após cada utilização, antes de proceder à sua limpeza e em caso de funcionamento anormal. - Não puxe pelo cabo eléctrico para desligar o aparelho. - Não deixe o cabo eléctrico perto de uma fonte de calor ou ao alcance das crianças. - Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer perigo, estes deverão ser obrigatoriamente substituídos por um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista «Moulinex Service»). Limpeza - Desligue o aparelho. - Limpe o corpo do aparelho (A) unicamente com um pano húmido e seque com cuidado. - Os outros acessórios podem ser lavados na máquina de lavar a loiça. 14 Arrumação A sua batedeira Easy Max está equipada, (consoante o modelo): 2 - com um suporte de parede (E) que, fixado na parede ou simplesmente pousado, permite arrumar o corpo do aparelho (A) as varas (C) e os batedores (D). - com uma ventosa (F) para arrumar o cabo eléctrico. Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex. «Max» : una forma ottimizzata di fruste per la preparazione di paste delicate (*) facile Descrizione A Corpo dell'apparecchio B Comando «Easy» Accessori (secondo il modello) C 1 coppia di fruste «Max» (C1 o C2): D 1 coppia di impastatrici D1 impastatrice destra D2 impastatrice sinistra E Supporto murale e porta-accessori F Ventosa per la sistemazione del cordone Se o seu aparelho não funciona, o que fazer? - Verifique: . se os acessórios estão bem fixados (aparelho desligado) . Dirija-se a um Serviço Após Venda Moulinex (lista no folheto "Serviço Moulinex"). Acessório - Picadora : BN2 Consigli di sicurezza - Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. - Verificate che la tensione di alimentazione corrisponda a quella della Vostra installazione elettrica. Ogni errore di collegamento annulla la copertura della garanzia - Questo apparecchio è stato ideato per il solo uso domestico - Non toccate mai le parti in movimento - Utilizzate soltanto accessori originali Moulinex - Non lasciate pendere oggetti al di sopra dell'apparecchio mentre è in funzione. - Scollegate l'apparecchio prima di ogni manipolazione (montaggio e smontaggio degli accessori), al termine di ogni utilizzo, prima di ogni operazione di pulizia ed in caso di non funzionamento. [. . . ] - Kun kytkin (B) on asennossa «0» voit helposti irrottaa vispilät tai taikinakoukut vain työntämällä kytkintä eteenpäin. Käytännön neuvoja - Aloita kaikki vatkaaminen nopeudella 1, näin vältyt roiskeilta. Jatka vatkaamista suuremmalla nopeudella vatkattavan määrästä ja rakenteesta riippuen. Turbo nopeutta (pikakäynnistys) käytetään nopeaan sekoittamiseen, milloin halutaan suurempi tilavuus ja tukevampi rakenne vaahdolle ja milloin taikinakoukkujen nopeus ei riitä raskaamman taikinan sekoittamiseen. Laitekuvaus A runko B «Easy» painike Varusteet mallista riippuen C «Max» vispiläpari (C1 tai C2) D taikinakoukkupari D1 oikea taikinakoukku D2 vasen taikinakoukku E seinäteline ja varusteiden säilytys F liitosjohdon pidin Turvallisuusohjeita - Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE MOULINEX 826430-A




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual MOULINEX 826430-A will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.