User manual BOSCH DUH36252U INSTALLATION INSTRUCTION

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BOSCH DUH36252U. We hope that this BOSCH DUH36252U user guide will be useful to you.


BOSCH DUH36252U INSTALLATION INSTRUCTION: Download the complete user guide (2756 Ko)

Manual abstract: user guide BOSCH DUH36252UINSTALLATION INSTRUCTION

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Bosch ventilation installation manual DUH Models APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector's use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance. [. . . ] Consulter un professionnel HVAC pour évaluer le système le plus adapté à votre cas. Installation classique La hauteur minimale d'installation de votre hotte par rapport à la partie supérieure de votre cuisinière est de 61 cm (24"). Cette hotte n'est pas recommandée pour l'utilisation sur des grills internes. Étape 1. Choisir le type d'évacuation Possibilité d'évacuation La hotte est prévue pour une évacuation verticale ou horizontale ou bien pour le recyclage d'air en l'absence de conduits: Évacuation verticale: Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10". . . . . Évacuation horizontale : Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10" . . . . ou utiliser un conduit circulaire de 7". Recyclage d'air (pas de conduit nécessaire). Différentes possibilités de pose des conduits Recyclage d'air Évacuation verticale Évacuation horizontale 16 6 po 7 po 8 po 10 po 3-1/4 po x 10 po pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi 3-1/4 po x 14 po 6 po 7 po 8 po 6 po 7 po 8 po pi pi pi pi pi pi 6 po 7 po 6 po 7 po 6 po 7 po 6 po 7 po pi pi pi po po pi po pi pi pi pi pi pi TOTAL (2 colonnes)= pi pi 17 TABLEAU 2. RECOMMANDATIONS POURL'INSTALLATIONDESCONDUITS. Pour des raisons de sécurité, l'évacuation doit s'effectuer directement vers l'extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout autre endroit dans le bâtiment). Les courbures de conduits (coudes et raccords) réduisent le flux d'évacuation d'air. La superposition de coudes et les profils en « S » diminuent fortement les performances de l'appareil et ne sont pas recommandés. Un court morceau de tuyau placé directement à la sortie de la hotte donne les meilleurs résultats. Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte et les autres raccords doivent être le plus droits possibles. Utiliser par ordre de préférence: Premièrement un conduit circulaire de 10" Deuxièmement un conduit circulaire de 8" Troisièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x 14" Quatrièmement un conduit circulaire de 7" Cinquièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x 10" Sixièmement un conduit circulaire de 6" Les tubes circulaires flexibles ne doivent être utilisés que si aucun autre système de conduits n'est possible. Limiter l'utilisation à de courts tronçons et être attentif à ne pas écraser le flexible lors des courbures. Après avoir choisi le type d'évacuation, procéder comme suit: Étape 2 Détacher le raccord circulaire des conduits d'évacuation en dévissant les vis qui le fixent (conserver les vis). Étape 4 Enlever le couvercle de la boîte de dérivation. Couvercle de J-Box la boîte de Cover dérivation Enlever la partie supérieure ou arrière prédécoupée suivant votre préférence et installer une attache électrique homologuée. wiring Attache électrique clamp Étape 5 Enlever les parties prédécoupées pour les conduits en utilisant un fin tournevis et un petit marteau. Utiliser le tournevis à la façon d`un biseau. Faire attention aux parties blessants. En cas d'utilisation de la hotte avec recyclage d'air, ne pas enlever les parties prédécoupées pour les conduits et commander les filtres à charbon nécessaires chez votre revendeur. vertical R2 verticale circulaire Evacuation Round 7" Round Raccord Transition circulaire de 7" Étape 3 Enlever les filtres à graisse. R1 Rectangular Evacuation vertical verticale rectangulaire discharge discharge horizontale R1 horizontal discharge rectangulaire Rectangular Evacuation R1 = Enlever uniquement les parties prédécoupées pour les conduits rectangulaires. R2 = Enlever les parties prédécoupées pour les conduits semi-circulaires et rectangulaires. 18 Étape 6 Pour les évacuations avec conduits rectangulaires uniquement (autrement, passer à l'étape suivante) Attacher le joint ou la soupape d'évacuation sur l'ouverture préformée à l'aide des deux vis prévues à cet effet. S'assurer que les éléments soient le plus proche possible de la partie arrière de votre hotte. Enlever la protection du clapet. Pivot Pivot Arrière de Top/back la hotte edge Joint/soupape Exhaust d'évacuation transition/damper NOTE : Le joint/soupape d'évacuation peut être installé jusqu'à 2, 5 cm (1 inch) de part et d'autre du centre de la hotte pour permettre le décentrage des conduits. Dans le cas de systèmes d'évacuation très décentrés, la partie terminale du conduit d'évacuation peut être modifiée pour dégager l'attache du fil électrique. Étape 7 Pour les évacuations avec conduits circulaires uniquement Réinstaller le raccord circulaire des conduits d'évacuation à l'aide des vis. 7" Round Raccord Transition circulaire de 7" NOTE : Le raccord circulaire peut être installé jusqu'à 2, 5 cm (1 inch) de part et d'autre du centre de la hotte pour permettre le décentrage des conduits. Dans le cas de systèmes d'évacuation très décentrés, la partie terminale du conduit d'évacuation peut être modifiée pour dégager l'attache du fil électrique. 19 Étape 8 Emplacement des trous Sélectionner le type d'évacuation choisi pour votre hotte et procéder: Évacuation extérieure par le dessus de la hotte (Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4 « x 10») Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l'armoire l'emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis. Vis de fixation de la hotte (4) 13 15/16" (Hotte de 30") 16 15/16" (Hotte de 36") Face avant de larmoire Fond de larmoire 13 15/16" (Hotte de 30") 16 15/16" (Hotte de 36") " 12 9/16" 5 1/4" 5 1/4" " 5" Trou pour le passage du conduit vertical 2" 10 1/2" " 1 1/4" Ligne centrale Accès au circuit électrique (à larrière du meuble) 1 1/4" Morceaux en bois (pour armoire encastrée uniquement) Vis de fixation de la hotte (4) 13 15/16" (Hotte de 30") 16 15/16" (Hotte de 36") Face avant de larmoire 13 15/16" (Hotte de 30") 16 15/16" (Hotte de 36") Évacuation extérieure par le dessus de la hotte (Conduit vertical circulaire de 7") Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l'armoire l'emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis. Fond de larmoire Trou pour le passage du tube circulaire de 7" 12 1/2"" Trou de 8" de diamètre 5" 2 1/4" 10 1/2" 1 1/2" Accès au circuit électrique (à larrière du meuble) Morceaux en bois (pour armoire encastrée uniquement) Ligne centrale Morceaux en bois (pour armoire encastrée uniquement) Évacuation extérieure par l'arrière de la hotte (Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4 « x 10») · Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l'armoire l'emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis. Face avant de larmoire 1/8" 7/16" Fond de larmoire 3 3/4" Trou pour le passage du conduit horizontal 5 1/4" 5 1/4" 12 7/16" 13 15/16" (Hotte de 30") 16 15/16" (Hotte de 36") Accès au circuit ùélectrique (dans le mur) 13 15/16" (Hotte de 30") 16 15/16" (Hotte de 36") Vis de fixation de la hotte (4) Ligne centrale Recyclage d'air Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l'armoire l'emplacement des fils électriques et les fentes réglables pour les vis. Puisque la hotte va recycler l'air (il n'y a pas d'évacuation vers l'extérieur), ne pas prévoir d'ouverture dans le mur ou l'armoire pour le passage des conduits. 20 Étape 9 Sélectionner le type d'évacuation choisie pour votre hotte La hotte peut être installée pour évacuer l'air à l'extérieur ou pour recycler l'air dans la cuisine. Le levier de ventilation en plastique est situé près du centre de l'ouverture de la hotte. [. . . ] En las instalaciones extremas descentradas, un fin del conector del conducto, podría ser arreglado para aclarar la abrazadera. 29 8 Marcar los orificios Seleccionar la opción de descarga que requiere su instalación y proceder a esa sección: pernos de montaje de la campana (4) 13 15/16" (30" Campana) 16 15/16" (36" Campana) parte anterior del gabinete parte inferior del gabinete 13 15/16" (30" Campana) 16 15/16" (36" Campana) Extractor superior exterior (Conducto vertical - 3 1/4"x 10" Rectangular) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. " 12 9/16" 5 1/4" 5 1/4" 2" " 5" orificio de acceso del conducto vertical 10 1/2" " 1 1/4" línea central orificio de acceso eléctrico ( en la parte inferior del gabinete) 1 1/4" cunas de madera (solo gabinetes ahuecados en la parte inferior) pernos de montaje de la campana (4) 13 15/16" (30" Campana) 13 15/16" (30" Campana) 16 15/16" (36" Campana) 16 15/16" (36" Campana) parte anterior del gabinete Extractor superior exterior (Conducto vertical- 7" Redondo) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. parte inferior del gabinete orificio de acceso para conducto redondo de 7 12 1/2"" 8" DIA. Orificio 2 1/4" 10 1/2" 1 1/2" orificio de acceso eléctrico ( en la parte inferior del gabinete) 5" cunas de madera (solo gabinetes ahuecados en la parte inferior) línea central Extractor posterior exterior ( Conducto Horizontal 3 1/4"x 10" Rectangular) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. cunas de madera (solo gabinetes ahuecados en la parte inferior) parte anterior del gabinete 1/8" 7/16" parte inferior del gabinete 3 3/4" orificio de acceso del conducto posterior 5 1/4" 5 1/4" 12 7/16" 13 15/16" (30" Campana) 16 15/16" (36" Campana) 13 15/16" (30" Campana) 16 15/16" (36" Campana) pernos de montaje de la campana (4) línea central orificio de acceso eléctrico (en la pared) Recirculación: Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. Ya que la campana será recirculada (para no descargar hacia afuera), no abrir ninguna abertura en la pared o en el fondo del gabinete. 30 9. Escoger la Opción de Descarga : La campana puede ser ajustada para dar salida hacia afuera o hacer circular el aire en la cocina. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BOSCH DUH36252U




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BOSCH DUH36252U will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.